top of page

Umowa o pracę – podstawowa terminologia

Zarówno polskie jak i brytyjskie prawo pracy (labour law BrE / labor law AmE) podlegają regulacjom Unii Europejskiej (Wielka Brytania do czasu oficjalnego wyjścia z UE). Tak więc brytyjska terminologia stosowana w umowach o pracę jest w dużej mierze zbieżna z polską.

Employee to w Wielkiej Brytanii termin, który jest zarezerwowany dla pracowników, czyli osób pracujących na umowie o pracę (employment contract). Może być ona sporządzona na piśmie (in writing) lub ustnie (orally), lecz z pisemnym potwierdzeniem warunków, czyli funkcjonuje to podobnie jak w prawie polskim. Obowiązuje także płaca minimalna (minimum wage).

Pod tym linkiem możecie znaleźć informacje na temat brytyjskiej umowy o pracę: https://www.gov.uk/employment-contracts-and-conditions

Przydatna terminologia związana z umową o pracę:

umowa o pracęemployment contractokres próbnyprobation period / probationary period umowa o pracę na czas określonyfixed-term employment contract / temporary employment contractumowa o pracę na czas nieokreślonypermanent employment contract / employment contract of indefinite duration / open-ended employment contractpracownikemployeepracodawcaemployerokres zatrudnieniaemployment periodwarunki pracy i płacyworking conditions and salarieswynagrodzenieremuneration / salary / paywynagrodzenie zasadniczebasic remuneration / salary / pay składniki wynagrodzeniacomponents of remunerationwymiar czasu pracyworking timeurlop wypoczynkowyannual leaveniepełny wymiar czasu pracypart-timepełny wymiar czasu pracyfull-timepotrącenie (np. z pensji)deductionKodeks pracyLabour Codenadgodzinyovertimeokres wypowiedzenianotice period / period of noticepremiabonusregulamin pracywork regulationsregulamin wynagradzaniapay regulations

Słownictwo w formie fiszek znajdziesz tutaj.

#LegalEnglish #Legalnik #prawopracy

2 wyświetlenia0 komentarzy

Ostatnie posty

Zobacz wszystkie
bottom of page